Specijalizovani smo za prevođenje dokumenata na srpski!

Prevedite lako uz PDFT

Да ли вам је потребан превод на српски?

Imate izveštaj na engleskom, nekoliko slajdova na francuskom i PDF ugovor na nemačkom—ali vašem klijentu je potreban srpski?

PDFT-ova onlajn platforma pretvara ovu zagonetku u samo nekoliko klikova: otpremite svoj fajl, postavite cilj na „→ srpski“, i skoro trenutno preuzmite svoj gotov dokument sa tabelama, natpisima i brendiranim fontovima tačno tamo gde im je mesto. Nema više petljanja sa rasporedom ili kopiranja teksta deo po deo.

Kako to funkcioniše?

Da biste koristili PDFT alat za prevođenje velikog dokumenta, sledite ove korake:

  1. Otvorite svoju kontrolnu tablu
    Prijavite se sa svojom email adresom - potrebno je manje od minuta.
  2. Додајте своје датотеке
    Подржавамо Word, PowerPoint, Excel, PDF и скенирања (JPG/PNG). Отпремите више докумената одједном — услуга их аутоматски поставља у ред.
  3. Odaberite ciljni jezik
    U padajućem meniju “Ciljni jezik”, izaberite srpski. Izvorni jezik se automatski prepoznaje, ali ga možete ručno promeniti.
  4. Почни обраду
    Кликни Преведи.
  5. Preuzmite svoj prevod
    Dugme za preuzimanje se pojavljuje za nekoliko sekundi. Dobićete isti format datoteke koji ste učitali.

Često postavljana pitanja

PDFT Često Postavljana Pitanja

Mogu li besplatno isprobati uslugu prevođenja na srpski jezik?

Da. Osnovni plan uključuje besplatan prevod malih dokumenata—savršeno za pisma, radne biografije ili kratke ugovore.

Koliko precizno je očuvano formatiranje?

Naš algoritam ostavlja raspored mreže netaknutim: naslovi, liste, zaglavlja/podnožja i brojevi stranica izgledaju tačno kao u originalu. Kompleksne infografike mogu se blago pomeriti, ali ih je lako prilagoditi u vašem uredniku.

Kako da pripremim veliku datoteku za prevod?

Osigurajte da je tekst jasan i čitljiv. Ako su ovo skenirane stranice, preporučuje se da dokument ima visoku gustinu piksela kako bi se proces prevođenja olakšao.

Da li platforma radi sa skeniranim slikama?

Да. Уграђени ОCR „препознаје” чак и руком писане белешке ако је слика довољно јасна. Када је препознат, текст се преводи заједно са свим осталим садржајем.

Да ли су подржана оба, ћирилица и латиница?

Apsolutno. Srpski se prema podrazumevanim postavkama prikazuje ćirilično, ali možete prebaciti na latinicu u postavkama vašeg projekta.

Da li PDFT podržava prevođenje sa srpskog nazad na engleski?

Da—možete izabrati bilo koji pravac prevođenja pre nego što počnete.

Korisni saveti:

  • Ostavite nekoliko strana za probni prevod. Važno je razumeti kako će konačni rezultat izgledati.

Spremni za prevođenje?